中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录

you pretty,he ugly,u swan,he frog! 这句中式英文,甚至成了外网的爆款语录。 起因是前两天,小红书上有位外国博主发了个帖。 大致能看出来,意思是她和对象的感情走到了终章。 再结合博主前几天发的 " 他让我伤心 " 之类的伤感文案,许多中国网友掐指一算,大概是姑娘这...

可不是所有人表白的时候都说:“这片鱼塘被你承包了”哦。我们大多数包不起鱼塘的人,最常说的就是“我爱你”。“我爱你”和“爱你”,少了个“我”字,表达的意思可就大不相同了。在国...

如果有老外朋友跟你聊天的时候,突然说“XYZ”,你们可千万不要以为他在背“字母表”哦~ “XYZ”是“eXamine Your Zipper”的缩略形式,有两层含义: 第一个就是字面意思,“检查一下你的拉链”; 第二层意思引申为:“做好一切必要准备,可以行动了”。 例:Hey, man,XYZ ! 嘿...

参考消息网2月15日报道港媒刊登文章称,在英语中,“I love you(我爱你)”这个词组可以具有某种魔法,当然也有原子弹的威力:这个词组可以帮助巩固一种联系,但如果过早得说出来,则可能摧毁这种联系。 据香港《南华早报》2月14日报道,在美国和其他地方,求爱越来越随意,这使...

更多内容请点击:中国网友用「中式英语」安慰外国失恋女孩,成了海外爆款语录 推荐文章